2012年4月21日土曜日

ナナ ムスクーリを囲んで   PLAISIR  With NANA MOUSKOURI: 08/2008


Nana Mouskouri a spus adio. Dar rămîne cu noi
10-08-2008
De acum înainte, fanii din lumea întreagă vor putea asculta muzica legendarei cîntăreţe de origine greacă Nana Mouskouri doar din înregistrări. După o carieră de 50 de ani, de-a lungul căreia a vîndut peste 230 milioane de albume pe întreg mapamondul, cîntăreaţa a susţinut un turneu de adio, care a durat trei ani şi s-a desfăşurat în Europa, Australia, Asia, America de Sud, Statele Unite şi Canada. Turneul s-a încheiat la finele lunii iulie, cu două concerte organizate în Atena, cu ocazia cărora municipalitatea i-a acordat o medalie de aur.
Exerciţii de comunicare
Nana Mouskouri, născută Ioanna Mouskouri pe 13 octombrie 1934 în insula greacă Creta, şi-a făcut debutul la vîrsta de 24 de ani. De-a lungul carierei a abordat genuri precum jazz, pop, folk, world music şi muzică clasică, înregistrînd cîntece în diverse limbi (greacă, franceză, engleză, germană, italiană, spaniolă etc.).
Vocea cu un timbru special, extraordinar de cald, a Nanei Mouskouri, poate să aline inimile albăstrite de dor, scăldîndu-le în lumina lină a unui nou răsărit: "Baby, I see this world has made you sad/ Some people can be bad/ The things they do, the things they say/ But baby, I'll wipe away those bitter tears/ I'll chase away those restless fears/ That turn your blue skies into grey// Why worry, there should be laughter after pain/ There should be sunshine after rain/ These things have always been the same/ So why worry now?// Baby when I get down I turn to you/ And you make sense of what I do/ I know it isn't hard to say/ But baby just when this world/ Seems mean and cold/ Our love comes shining red and gold/ And all the rest is by the way" ("Why Worry").
深夜のトーク番組に出ている人
Dacă azi cerul e plin de nori, cu siguranţă mai tîrziu va apărea curcubeul, căci multe şi necunoscute sînt căile dragostei: "Love is like a butterfly/ As soft and gentle as a sigh/ The multi-colored moods of love/ Are like its satin wings/ Love makes your heart feel strange inside/ It flutters like soft wings in flight/ Love is like a butterfly/ A rare and gentle thing// (…) Your laughter brings me sunshine/ Every day is springtime/ And I am only happy/ When you are by my side/ How precious is this love we share/ How very precious sweet and rare/ Together we belong/ Like daffodils and butterflies" ("Love is Like a Butterfly"). Şi tocmai pentru că timpul petrecut alături de tine este atît de preţios, iar viaţa durează mult mai puţin decît 2.000 de ani, aş vrea să îmi pun zilele la păstrare pentru vremurile cînd vom fi fericiţi împreună - spune Nana în cîntecul "Time in a Bottle": "If I could save time in a bottle/ The first thing that I'd like to do/ Is to save every day 'til eternity passes away/ Just to spend them with you/ If I could make days last forever/ If words could make wishes come true/ I'd save every day like a treasure and then/ Again I would spend them with you/ But there never seems to be enough time to do the/ Things you want, once you find them/ I've looked around enough to know that/ You're the one I want to go through time with".
"あなたは何を介してオナニーですか?"
Aşteptînd zile mai bune, Nana face exerciţii de… comunicare, cîntecul şi poezia dovedindu-se cele mai potrivite în complicata situaţie actuală: "I have a dream that you'll come to me/ Just like the sun, like a morning wondrous to see/ So let me wake to a golden sun/ Cold are our dreams when we wake to no one// So many roads I've stumbled on before/ Now I can live no more without you/ If only I can find my way to you/ There are so many words I long to say to you/ I' ll bring to you the secrets of my life/ Like petals in my hand and you will understand/ I'll ask for nothing more my whole life through/ If I can't find my way to you// Demand of me all that I have to give/ And while I live I' ll give it gladly/ Command me to deny the world I knew/ I'd give it all away if you but asked me to/ Surrendering the fragments of my life/ I'll follow where you are although the road be far/ And if I falter you will see me through/ If I can't find my way to you" ("I Have a Dream").
Talent dovedit încă de la 6 ani
Născută în localitatea Chania de pe insula Creta, Nana - cum o alintau rudele şi prietenii cînd era mică - s-a mutat împreună cu familia în Atena, pe cînd avea vîrsta de trei ani. Părinţii ei au muncit din greu pentru ca Nana şi sora ei mai mare, Jenny, să poată urma cursurile prestigiosului conservator din Atena. Încă de la vîrsta de 6 ani, Nana a dovedit un excepţional talent muzical, vocea ei fiind unică din cauză că are o coardă vocală mai groasă decît cealaltă. Copilăria viitoarei cîntăreţe a fost marcată de ocuparea Greciei de către nazişti; tatăl ei a făcut parte din rezistenţa anti-nazistă organizată în Atena. Nana a început să ia lecţii de muzică în mod regulat de la vîrsta de 12 ani; la educaţia ei muzicală a contribuit şi posibilitatea de a asculta la radio muzica unor Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Billie Holiday sau Edith Piaf.
A lăsat conservatorul pentru a cînta jazz
A fost admisă la conservator în 1950, studiind muzica clasică şi cu predilecţie canto; cînd era în al optulea an de studiu, a început să cînte jazz, împreună cu un grup de prieteni, în timpul liber.
ギターを学ぶためにここで、(場所)
Cînd unul dintre profesorii ei de la conservator a aflat că Nana cîntă un gen muzical pe care el îl considera fără valoare, a ameninţat-o că nu o primeşte în examene, astfel că Mouskouri a părăsit şcoala şi a început să susţină recitaluri în cîteva cluburi de noapte din Atena. A înregistrat primul cîntec în 1957, un an mai tîrziu l-a întîlnit pe compozitorul Manos Hadjidakis, cu care a început să colaboreze, iar în 1959 a cîştigat premiul I la Festivalul Cîntecului Grecesc, cu o melodie compusă de acesta. În următorul an, Nana a cîştigat trofeul la alte două festivaluri, iar în 1961 a lansat primul mare hit al ei: "White Roses from Athens". Cîntecul, o adaptare după o piesă folk compusă de Hadjidakis, a făcut iniţial parte din coloana sonoră a unui documentar german dedicat Greciei. În acelaşi an, Nana s-a căsătorit cu Yorgos Petsilas, iar ulterior familia lor s-a îmbogăţit cu doi copii, Nicolas şi Helene. Mouskouri şi Petsilas s-au despărţit în 1975, ceva mai tîrziu divorţul fiind pronunţat oficial. În prezent, Mouskouri trăieşte în Elveţia alături de cel de-al doilea soţ, Andre Chapelle, cu care s-a căsătorit în ianuarie 2003.
Cucerind, pe rînd, Franţa, Marea Britanie, Japonia, Statele Unite…
În 1962, Nana l-a întîlnit pe Quincy Jones, care a convins-o să meargă la New York; acolo a înregistrat albumul jazz "The Girl From Greece Sings". În 1963 a părăsit Grecia, stabilindu-se la Paris; în acelaşi an, a cîntat la Eurovision cîntecul "A Force de Prier", care a devenit hit internaţional şi a ajutat-o să cîştige prestigiosul premiu francez Grand Prix du Disque. Curînd, Nana a atras atenţia compozitorului Michel Legrand, care a contribuit mult la succesul cîntăreţei. Albumul "Nana Sings", pe care l-a lansat în 1965, i-a plăcut atît de mult lui Harry Belafonte, încît acesta a luat-o pe Nana alături în turneu, rezultatul fiind un album live. Albumul în limba franceză "Le Jour Ou la Colombe", lansat în 1967, a făcut din Nana Mouskouri un superstar al Franţei, iar în următorii ani a reuşit să cucerească şi piaţa muzicală britanică.
A urmat un turneu prin Australia, Noua Zelenadă şi Japonia, Nana înregistrînd chiar cîteva melodii în japoneză, care au fost lansate pe piaţa asiatică. "Roses and Sunshine", lansat în 1979, era un album cu piese folk şi country, inclusiv cover-uri după Neil Young, Dolly Parton, Bob Dylan şi John Denver. Doi ani mai tîrziu, Nana lansa hitul internaţional "Je Chante Avec Toi, Liberte", urmat de un album în limba germană. 1985 a fost anul lansării albumului de succes "Only Love", iar în 1987 s-a lansat dublul LP "The Classical Nana", conţinînd cîteva dintre ariile ei preferate. Cele mai bune vînzări le-a înregistrat în Statele Unite în 1991, cînd a lansat compilaţia "Only Love - The Best of Nana Mouskouri"; anii '90 au fost şi momentul lansării unor albume cu muzică gospel, cu melodii spaniole, cu piese incluse pe diverse coloane sonore etc.
În slujba copiilor din lumea întreagă
Din 1993, Nana Mouskouri este ambasador al bunăvoinţei pentru UNICEF, urmînd-o în funcţie pe actriţa Audrey Hepburn, după moartea acesteia. Prima ei misiune a avut ca scop ajutorarea copiilor afectaţi de războiul bosniac, iar anul acesta a venit în România pentru a sprijini strîngerea de fonduri destinate maternităţilor, în cadrul unei gale UNICEF desfăşurate în luna mai. Între 1994 şi 1999 a fost membră a Parlamentului European. Anii din urmă au fost şi ei bogaţi în activităţi: 2004 a însemnat lansarea unei inedite colecţii de 34 de CD-uri, conţinînd peste 600 dintre cîntecele Nanei; în 2006 a cîntat la concursul Eurovision, desfăşurat atunci acasă, în Grecia; în acelaşi an a anunţat că urmează să se retragă cît de curînd din viaţa muzicală. În cei 50 de ani de carieră, Nana Mouskouri a vîndut peste 230 milioane de discuri în lumea întreagă şi a înregistrat circa 1.500 de melodii în 15 limbi, care au fost incluse pe 450 de albume.

Publicat in categoria Monden
→Read more



These are our most popular posts:

イスラエルダンスを踊る会 BBS

ボクは今日から教員免許状の更新講習会があり、5日間ほど参加しなければなりません 。 がんばらないと ... ませんね? それはそうと、前回踊ったカップル曲「コラソン」の歌詞 を和訳しているところです。 ..... エレブ・シェル・ショシャニーム Erev Shel Shoshanim ... read more

素晴らしき音楽との出会い - 廃盤探検隊

ふだんはあまり扱っていませんがたまに面白いタイトルがまとめて入荷したりもします。 ..... EREV SHEL SHOSHANIM ..... しかし、それは通常盤(黒盤)の話で、実は同時に超 限定プレスでカラー・レコード(ブルー)がプレスされたことはマニアには知られているが、 20枚のみの ..... 絵本作家、フォーク・シンガーとして有名なシェル・シルバースタインの 1978年にリリースされたプロモーション・オンリーのセクシーなジャケット付きシングル盤 。 read more

ナナ ムスクーリを囲んで PLAISIR with NANA MOUSKOURI: 08/2008

2008年8月31日 ... 번안곡 (Mike Brant Nana Mouskouri - Erev Shel Shoshanim) | LP 판의 추억 ( 기타) ,Daum tv. → daum.net ... 売られていたのかもしれませんが) ...... 映画"シェル ブールの雨傘"、ミッシェル ルグラン;曲 レイモン ルフェーヴル オーケーストラ ..... それは 、私の家族とも言えるものになり、それは、私に安定を与えてくれました。 read more

時間と空間 アイオン COSのカーニバルに行うには - 绫瀬裕子 的日志 ...

2010年11月12日 ... 中国北京12月25日新華ファイナンスでは、今年の冬最も目に何の最も魅力 的な活動を輝いてですか? .... 張のCFのバージョンでは希望 はErevシェルShoshanimのCF、狐の霊と狂気の赤ちゃんにおける女性の役割を再生 するには、CFの ..... それは何を待って良いものをどういう意味ですか? read more

Related Posts



0 コメント:

コメントを投稿